Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾ 
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
| Ibni Kesir İçinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyenler için | 
| Gultekin Onan Sizlerden one gecmek veya geride kalmak isteyenler icin | 
| Gultekin Onan Sizlerden öne geçmek veya geride kalmak isteyenler için | 
| Hasan Basri Cantay Insan (lar) icin, sizden ileri gitmek, yahud geri kalmak isteyenler icin en korkutucu olmak bakımından | 
| Hasan Basri Cantay İnsan (lar) için, sizden ileri gitmek, yahud geri kalmak isteyenler için en korkutucu olmak bakımından | 
| Iskender Ali Mihr Sizden, one gecmek isteyen veya geride kalmak isteyen kimseler icin | 
| Iskender Ali Mihr Sizden, öne geçmek isteyen veya geride kalmak isteyen kimseler için |