×

Cehennem o gun getirilir. Insan o gun, hatırlayacak ama hatırlamadan ona ne 89:23 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Fajr ⮕ (89:23) ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir

89:23 Surah Al-Fajr ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30

﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]

Cehennem o gun getirilir. Insan o gun, hatırlayacak ama hatırlamadan ona ne

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى, باللغة التركية ابن كثير

﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]

Ibni Kesir
Cehennem o gün getirilir. İnsan o gün, hatırlayacak ama hatırlamadan ona ne
Gultekin Onan
O gun, cehennem de getirilmistir. Insan o gun dusunup hatırlar, ancak (bu) hatırlamadan ona ne fayda
Gultekin Onan
O gün, cehennem de getirilmiştir. İnsan o gün düşünüp hatırlar, ancak (bu) hatırlamadan ona ne fayda
Hasan Basri Cantay
ki o gun cehennem de getirilmisdir, insan o gun (hersey´i) hatırlayacak. Fakat hatırlamadan ona ne (faide)
Hasan Basri Cantay
ki o gün cehennem de getirilmişdir, insan o gün (herşey´i) hatırlayacak. Fakat hatırlamadan ona ne (fâide)
Iskender Ali Mihr
Ve o gun (izin gunu) cehennem getirilmistir. Insan o gun (izin gunu) tezekkur eder (dusunup, hatırlar) ve bu zikrin (bu hatırlamanın) ona nasıl (faydası) olur ki
Iskender Ali Mihr
Ve o gün (izin günü) cehennem getirilmiştir. İnsan o gün (izin günü) tezekkür eder (düşünüp, hatırlar) ve bu zikrin (bu hatırlamanın) ona nasıl (faydası) olur ki
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek