Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Islam House Nûh dedi ki: “Onu size, dilerse ancak Allah getirir ve siz (Allah’tan) kaçamayacaksınız.” |
Yasar Nuri Ozturk Nuh dedi: "Onu size, diledigi takdirde ancak Allah getirir, siz de hicbir engel cıkaramazsınız |
Yasar Nuri Ozturk Nûh dedi: "Onu size, dilediği takdirde ancak Allah getirir, siz de hiçbir engel çıkaramazsınız |
Yasar Nuri Ozturk Nuh dedi: "Onu size, diledigi takdirde ancak Allah getirir, siz de hicbir engel cıkaramazsınız |
Yasar Nuri Ozturk Nûh dedi: "Onu size, dilediği takdirde ancak Allah getirir, siz de hiçbir engel çıkaramazsınız |
Y. N. Ozturk Nuh dedi: "Onu size, diledigi takdirde ancak Allah getirir, siz de hicbir engel cıkaramazsınız |
Y. N. Ozturk Nûh dedi: "Onu size, dilediği takdirde ancak Allah getirir, siz de hiçbir engel çıkaramazsınız |