Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Islam House Onu yudumlamaya çalışacak, fakat boğazından bir türlü geçmeyecektir. Ölüm kendisini her yandan gelip saracak, fakat bir türlü ölemeyecektir. Arkasından da şiddetli bir azap gelecektir |
Yasar Nuri Ozturk Onu yutmaya calısacak ama bogazından geciremeyecek. Olum her yandan ustune gelecek de bir turlu olmeyecek. Arkasından da dehsetli bir azap |
Yasar Nuri Ozturk Onu yutmaya çalışacak ama boğazından geçiremeyecek. Ölüm her yandan üstüne gelecek de bir türlü ölmeyecek. Arkasından da dehşetli bir azap |
Yasar Nuri Ozturk Onu yutmaya calısacak ama bogazından geciremeyecek. Olum her yandan ustune gelecek de bir turlu olmeyecek. Arkasından da dehsetli bir azap |
Yasar Nuri Ozturk Onu yutmaya çalışacak ama boğazından geçiremeyecek. Ölüm her yandan üstüne gelecek de bir türlü ölmeyecek. Arkasından da dehşetli bir azap |
Y. N. Ozturk Onu yutmaya calısacak ama bogazından geciremeyecek. Olum her yandan ustune gelecek de bir turlu olmeyecek. Arkasından da dehsetli bir azap |
Y. N. Ozturk Onu yutmaya çalışacak ama boğazından geçiremeyecek. Ölüm her yandan üstüne gelecek de bir türlü ölmeyecek. Arkasından da dehşetli bir azap |