Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ibrahim ayat 33 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ﴾
[إبراهِيم: 33]
﴿وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار﴾ [إبراهِيم: 33]
Islam House O, düzenli seyredip hareket eden Güneş'i ve Ay'ı sizin hizmetinize sunan, gece ve gündüzü sizin emrinize verendir |
Yasar Nuri Ozturk Gorevlerini sasmadan yapmak uzere Gunes'i ve Ay'ı da size boyun egdirdi. Geceyi ve gunduzu de hizmetinize verdi |
Yasar Nuri Ozturk Görevlerini şaşmadan yapmak üzere Güneş'i ve Ay'ı da size boyun eğdirdi. Geceyi ve gündüzü de hizmetinize verdi |
Yasar Nuri Ozturk Gorevlerini sasmadan yapmak uzere Gunes´i ve Ay´ı da size boyun egdirdi. Geceyi ve gunduzu de hizmetinize verdi |
Yasar Nuri Ozturk Görevlerini şaşmadan yapmak üzere Güneş´i ve Ay´ı da size boyun eğdirdi. Geceyi ve gündüzü de hizmetinize verdi |
Y. N. Ozturk Gorevlerini sasmadan yapmak uzere Gunes´i ve Ay´ı da size boyun egdirdi. Geceyi ve gunduzu de hizmetinize verdi |
Y. N. Ozturk Görevlerini şaşmadan yapmak üzere Güneş´i ve Ay´ı da size boyun eğdirdi. Geceyi ve gündüzü de hizmetinize verdi |