Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hijr ayat 15 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ﴾
[الحِجر: 15]
﴿لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون﴾ [الحِجر: 15]
Islam House Yine de: “Gözlerimiz perdelendi, belki de hepimiz büyülendik” derler |
Yasar Nuri Ozturk Kesinlikle soyle diyeceklerdi: "Bizim gozlerimiz donduruldu, bakıslarımız sarhos edildi. Belki de biz buyuye carptırılmıs bir toplumuz |
Yasar Nuri Ozturk Kesinlikle şöyle diyeceklerdi: "Bizim gözlerimiz döndürüldü, bakışlarımız sarhoş edildi. Belki de biz büyüye çarptırılmış bir toplumuz |
Yasar Nuri Ozturk Kesinlikle soyle diyeceklerdi: "Bizim gozlerimiz donduruldu, bakıslarımız sarhos edildi. Belki de biz buyuye carptırılmıs bir toplumuz |
Yasar Nuri Ozturk Kesinlikle şöyle diyeceklerdi: "Bizim gözlerimiz döndürüldü, bakışlarımız sarhoş edildi. Belki de biz büyüye çarptırılmış bir toplumuz |
Y. N. Ozturk Kesinlikle soyle diyeceklerdi: "Bizim gozlerimiz donduruldu, bakıslarımız sarhos edildi. Belki de biz buyuye carptırılmıs bir toplumuz |
Y. N. Ozturk Kesinlikle şöyle diyeceklerdi: "Bizim gözlerimiz döndürüldü, bakışlarımız sarhoş edildi. Belki de biz büyüye çarptırılmış bir toplumuz |