Quran with Bangla translation - Surah Maryam ayat 18 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 18]
﴿قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا﴾ [مَريَم: 18]
Abu Bakr Zakaria Mara'iyama balala, ami tomara theke dayamayera asraya prarthana karachi (allahke bhaya kara) yadi tumi ‘muttaki’ ha'o |
Abu Bakr Zakaria Māra'iẏāma balala, āmi tōmāra thēkē daẏāmaẏēra āśraẏa prārthanā karachi (āllāhkē bhaẏa kara) yadi tumi ‘muttākī’ ha'ō |
Muhiuddin Khan মারইয়াম বললঃ আমি তোমা থেকে দয়াময়ের আশ্রয় প্রার্থনা করি যদি তুমি আল্লাহভীরু হও। |
Muhiuddin Khan Mara'iyama balalah ami toma theke dayamayera asraya prarthana kari yadi tumi allahabhiru ha'o. |
Muhiuddin Khan Māra'iẏāma balalaḥ āmi tōmā thēkē daẏāmaẏēra āśraẏa prārthanā kari yadi tumi āllāhabhīru ha'ō. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''নিঃসন্দেহ আমি তোমার থেকে আশ্রয় খুজঁছি পরম করুণাময়ের কাছে, যদি তুমি ধর্মভীরু হও।’’ |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''nihsandeha ami tomara theke asraya khujamchi parama karunamayera kache, yadi tumi dharmabhiru ha'o.’’ |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''niḥsandēha āmi tōmāra thēkē āśraẏa khujam̐chi parama karuṇāmaẏēra kāchē, yadi tumi dharmabhīru ha'ō.’’ |