Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 18 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 18]
﴿قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا﴾ [مَريَم: 18]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah main sharan maangatee hoon atyant krpaasheel kee tujh se, yadi tujhe allaah ka kuchh bhee bhay ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah bol uthee, "main tujhase bachane ke lie rahamaan kee panaah maangatee hoon; yadi too (allaah ka) dar rakhanevaala hai (to yahaan se hat jaega) . |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह बोल उठी, "मैं तुझसे बचने के लिए रहमान की पनाह माँगती हूँ; यदि तू (अल्लाह का) डर रखनेवाला है (तो यहाँ से हट जाएगा) । |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (vah usako dekhakar ghabaraee aur) kahane lagee agar too parahezagaar hai to main tujh se khuda kee panaah maangatee hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (वह उसको देखकर घबराई और) कहने लगी अगर तू परहेज़गार है तो मैं तुझ से खुदा की पनाह माँगती हूँ |