×

Kimsenin kimse adına bir sey odemeyecegi, kimseden fidye kabul edilmeyecegi, kimseye sefaatin 2:123 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:123) ayat 123 in Turkish_Modern

2:123 Surah Al-Baqarah ayat 123 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 123 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 123]

Kimsenin kimse adına bir sey odemeyecegi, kimseden fidye kabul edilmeyecegi, kimseye sefaatin fayda vermeyecegi ve kendilerine yardım da edilmeyecegi bir gunden kendinizi koruyun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل, باللغة التركية الحديثة

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل﴾ [البَقَرَة: 123]

Islam House
Kimsenin kimse adına bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, kimseye şefaatin fayda vermeyeceği ve kendilerine yardım da edilmeyeceği bir günden kendinizi koruyun
Yasar Nuri Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir sey odemeyecegi, kimseden fidye kabul edilmeyecegi, sefaatin hic kimseye yarar saglamayacagı ve onların hicbir yardım goremeyecekleri o gunden sakının
Yasar Nuri Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, şefaatin hiç kimseye yarar sağlamayacağı ve onların hiçbir yardım göremeyecekleri o günden sakının
Yasar Nuri Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir sey odemeyecegi, kimseden fidye kabul edilmeyecegi, sefaatin hic kimseye yarar saglamayacagı ve onların hic bir yardım goremeyecekleri o gunden korkun
Yasar Nuri Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, şefaatin hiç kimseye yarar sağlamayacağı ve onların hiç bir yardım göremeyecekleri o günden korkun
Y. N. Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir sey odemeyecegi, kimseden fidye kabul edilmeyecegi, sefaatin hic kimseye yarar saglamayacagı ve onların hicbir yardım goremeyecekleri o gunden sakının
Y. N. Ozturk
Kimsenin kimse yerine bir şey ödemeyeceği, kimseden fidye kabul edilmeyeceği, şefaatin hiç kimseye yarar sağlamayacağı ve onların hiçbir yardım göremeyecekleri o günden sakının
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek