×

Bize, Rabbinden bir mucize getirmeli degil miydi?" dediler. Onceki kitaplarda olanların apacık 20:133 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ta-Ha ⮕ (20:133) ayat 133 in Turkish_Modern

20:133 Surah Ta-Ha ayat 133 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]

Bize, Rabbinden bir mucize getirmeli degil miydi?" dediler. Onceki kitaplarda olanların apacık delili (olan Kur’an) onlara gelmedi mi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في, باللغة التركية الحديثة

﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]

Islam House
Bize, Rabbinden bir mucize getirmeli değil miydi?" dediler. Önceki kitaplarda olanların apaçık delili (olan Kur’an) onlara gelmedi mi
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, onceki sayfalardaki acık kanıt onlara gelmedi mi
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, önceki sayfalardaki açık kanıt onlara gelmedi mi
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, onceki sayfalardaki acık kanıt onlara gelmedi mi
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, önceki sayfalardaki açık kanıt onlara gelmedi mi
Y. N. Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, onceki sayfalardaki acık kanıt onlara gelmedi mi
Y. N. Ozturk
Dediler ki: "Rabbinden bize bir mucize getirseydi ya!" Peki, önceki sayfalardaki açık kanıt onlara gelmedi mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek