×

(Ey Muhammed!) De ki: “(Size azap edecek olsa) gece ve gunduz Rahman’ın 21:42 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:42) ayat 42 in Turkish_Modern

21:42 Surah Al-Anbiya’ ayat 42 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]

(Ey Muhammed!) De ki: “(Size azap edecek olsa) gece ve gunduz Rahman’ın azabından sizi kim koruyacak?” Oyle iken onlar Rablerinin zikrinden yuz cevirmekteler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم, باللغة التركية الحديثة

﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]

Islam House
(Ey Muhammed!) De ki: “(Size azap edecek olsa) gece ve gündüz Rahmân’ın azabından sizi kim koruyacak?” Öyle iken onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirmekteler
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gunduz Rahman'dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur'an'ından yuz ceviriyorlar
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gündüz Rahman'dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur'an'ından yüz çeviriyorlar
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gunduz Rahman´dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur´an´ından yuz ceviriyorlar
Yasar Nuri Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gündüz Rahman´dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur´an´ından yüz çeviriyorlar
Y. N. Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gunduz Rahman´dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur´an´ından yuz ceviriyorlar
Y. N. Ozturk
De ki: "Sizi gece ve gündüz Rahman´dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur´an´ından yüz çeviriyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek