Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 57 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 57]
﴿وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين﴾ [الأنبيَاء: 57]
| Islam House “Allah'a yemin ederim ki, siz arkanızı dönüp gittikten sonra ben bu putlarınıza mutlaka bir tuzak kuracağım.” |
| Yasar Nuri Ozturk Allah'a yemin ederim, sırtınızı donup gidisinizden sonra, putlarınıza bir oyun cevirecegim |
| Yasar Nuri Ozturk Allah'a yemin ederim, sırtınızı dönüp gidişinizden sonra, putlarınıza bir oyun çevireceğim |
| Yasar Nuri Ozturk Allah´a yemin ederim, sırtınızı donup gidisinizden sonra, putlarınıza bir oyun cevirecegim |
| Yasar Nuri Ozturk Allah´a yemin ederim, sırtınızı dönüp gidişinizden sonra, putlarınıza bir oyun çevireceğim |
| Y. N. Ozturk Allah´a yemin ederim, sırtınızı donup gidisinizden sonra, putlarınıza bir oyun cevirecegim |
| Y. N. Ozturk Allah´a yemin ederim, sırtınızı dönüp gidişinizden sonra, putlarınıza bir oyun çevireceğim |