×

Dediler ki: “Sen ve sana uyanlar bize ugursuzluk getirdiniz.” Dedi ki: Sizin 27:47 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Naml ⮕ (27:47) ayat 47 in Turkish_Modern

27:47 Surah An-Naml ayat 47 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Naml ayat 47 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ﴾
[النَّمل: 47]

Dediler ki: “Sen ve sana uyanlar bize ugursuzluk getirdiniz.” Dedi ki: Sizin ugursuzlugunuz Allah nezdindedir. Aslında siz imtihan edilmekte olan bir kavimsiniz.” dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم, باللغة التركية الحديثة

﴿قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم﴾ [النَّمل: 47]

Islam House
Dediler ki: “Sen ve sana uyanlar bize uğursuzluk getirdiniz.” Dedi ki: Sizin uğursuzluğunuz Allah nezdindedir. Aslında siz imtihan edilmekte olan bir kavimsiniz.” dedi
Yasar Nuri Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yuzunden basımıza ugursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri ugursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Ugursuzluk kusunuz Allah katındadır. Daha dogrusu siz, imtihana cekilen bir topluluksunuz
Yasar Nuri Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yüzünden başımıza uğursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri uğursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Uğursuzluk kuşunuz Allah katındadır. Daha doğrusu siz, imtihana çekilen bir topluluksunuz
Yasar Nuri Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yuzunden basımıza ugursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri ugursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Ugursuzluk kusunuz Allah katındadır. Daha dogrusu siz, imtihana cekilen bir topluluksunuz
Yasar Nuri Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yüzünden başımıza uğursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri uğursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Uğursuzluk kuşunuz Allah katındadır. Daha doğrusu siz, imtihana çekilen bir topluluksunuz
Y. N. Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yuzunden basımıza ugursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri ugursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Ugursuzluk kusunuz Allah katındadır. Daha dogrusu siz, imtihana cekilen bir topluluksunuz
Y. N. Ozturk
Dediler: "Sen ve beraberindekiler yüzünden başımıza uğursuzluk geldi/sen ve beraberindekileri uğursuzluk belirtisi sayıyoruz." Dedi: "Uğursuzluk kuşunuz Allah katındadır. Daha doğrusu siz, imtihana çekilen bir topluluksunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek