Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 47 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 47]
﴿ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا﴾ [القَصَص: 47]
Islam House Kendi elleriyle yaptıklarından dolayı başlarına bir musibet geldiğinde: “Rabbimiz, bize bir peygamber gönderseydin de senin ayetlerine tâbi olup Mü'minlerden olsaydık.” derler |
Yasar Nuri Ozturk Kendi ellerinin onden hazırladıkları yuzunden baslarına bir musibet geldiginde hemen soyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gonderseydin de senin ayetlerine uyup muminlerden olsaydık ne olurdu |
Yasar Nuri Ozturk Kendi ellerinin önden hazırladıkları yüzünden başlarına bir musibet geldiğinde hemen şöyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gönderseydin de senin ayetlerine uyup müminlerden olsaydık ne olurdu |
Yasar Nuri Ozturk Kendi ellerinin onden hazırladıkları yuzunden baslarına bir musibet geldiginde hemen soyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gonderseydin de senin ayetlerine uyup muminlerden olsaydık ne olurdu |
Yasar Nuri Ozturk Kendi ellerinin önden hazırladıkları yüzünden başlarına bir musibet geldiğinde hemen şöyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gönderseydin de senin ayetlerine uyup müminlerden olsaydık ne olurdu |
Y. N. Ozturk Kendi ellerinin onden hazırladıkları yuzunden baslarına bir musibet geldiginde hemen soyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gonderseydin de senin ayetlerine uyup muminlerden olsaydık ne olurdu |
Y. N. Ozturk Kendi ellerinin önden hazırladıkları yüzünden başlarına bir musibet geldiğinde hemen şöyle diyorlar: "Rabbimiz, bize bir resul gönderseydin de senin ayetlerine uyup müminlerden olsaydık ne olurdu |