×

Andolsun, Sebe kavmi icin oturdugu yerlerde buyuk bir ibret vardır. Biri sagda, 34:15 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Saba’ ⮕ (34:15) ayat 15 in Turkish_Modern

34:15 Surah Saba’ ayat 15 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]

Andolsun, Sebe kavmi icin oturdugu yerlerde buyuk bir ibret vardır. Biri sagda, digeri solda iki bahceleri vardı. (Onlara:) "Rabbinizin rızkından yiyin ve O'na sukredin. Iste guzel bir memleket ve cok bagıslayan bir Rab

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من, باللغة التركية الحديثة

﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]

Islam House
Andolsun, Sebe kavmi için oturduğu yerlerde büyük bir ibret vardır. Biri sağda, diğeri solda iki bahçeleri vardı. (Onlara:) "Rabbinizin rızkından yiyin ve O'na şükredin. İşte güzel bir memleket ve çok bağışlayan bir Rab
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Sebe' icin kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sag ve soldan iki bahce. Rabbinizin rızkından yiyin de O'na sukredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Sebe' için kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sağ ve soldan iki bahçe. Rabbinizin rızkından yiyin de O'na şükredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Sebe´ icin kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sag ve soldan iki bahce. Rabbinizin rızkından yiyin de O´na sukredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Sebe´ için kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sağ ve soldan iki bahçe. Rabbinizin rızkından yiyin de O´na şükredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, Sebe´ icin kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sag ve soldan iki bahce. Rabbinizin rızkından yiyin de O´na sukredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, Sebe´ için kendi meskenlerinde bir ibret vardı. Sağ ve soldan iki bahçe. Rabbinizin rızkından yiyin de O´na şükredin. Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek