Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 19 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[يسٓ: 19]
﴿قالوا طائركم معكم أإن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون﴾ [يسٓ: 19]
Islam House (Elçiler) dediler ki: "Sizin uğursuzluğunuz kendinizdendir. Size öğüt verildi diye mi (uğursuzluğa uğradınız)? Doğrusu siz çok ileri giden bir topluluksunuz |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Ugursuzluk kusunuz sizinle beraberdir. Size ogut verildi diye mi butun bunlar? Hayır, siz savurganlıga, asırılıga sapmıs bir topluluksunuz |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Uğursuzluk kuşunuz sizinle beraberdir. Size öğüt verildi diye mi bütün bunlar? Hayır, siz savurganlığa, aşırılığa sapmış bir topluluksunuz |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Ugursuzluk kusunuz sizinle beraberdir. Size ogut verildi diye mi butun bunlar? Hayır, siz savurganlıga, asırılıga sapmıs bir topluluksunuz |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Uğursuzluk kuşunuz sizinle beraberdir. Size öğüt verildi diye mi bütün bunlar? Hayır, siz savurganlığa, aşırılığa sapmış bir topluluksunuz |
Y. N. Ozturk Dediler: "Ugursuzluk kusunuz sizinle beraberdir. Size ogut verildi diye mi butun bunlar? Hayır, siz savurganlıga, asırılıga sapmıs bir topluluksunuz |
Y. N. Ozturk Dediler: "Uğursuzluk kuşunuz sizinle beraberdir. Size öğüt verildi diye mi bütün bunlar? Hayır, siz savurganlığa, aşırılığa sapmış bir topluluksunuz |