Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾ 
[يسٓ: 29]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]
| Islam House (Onları helâk eden) Korkunç sesten başka bir şey değildi. Bir anda sönüp gittiler | 
| Yasar Nuri Ozturk Olan, sadece korkunc titresimli bir sesti. Ve bir anda sonuverdiler | 
| Yasar Nuri Ozturk Olan, sadece korkunç titreşimli bir sesti. Ve bir anda sönüverdiler | 
| Yasar Nuri Ozturk Olan, sadece korkunc titresimli bir sesti. Ve bir anda sonduverdiler | 
| Yasar Nuri Ozturk Olan, sadece korkunç titreşimli bir sesti. Ve bir anda söndüverdiler | 
| Y. N. Ozturk Olan, sadece korkunc titresimli bir sesti. Ve bir anda sonuverdiler | 
| Y. N. Ozturk Olan, sadece korkunç titreşimli bir sesti. Ve bir anda sönüverdiler |