×

Dunya hayatımızdan baska hayat yoktur. Oluruz ve yasarız. Bizi zamandan baska bir 45:24 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:24) ayat 24 in Turkish_Modern

45:24 Surah Al-Jathiyah ayat 24 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jathiyah ayat 24 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴾
[الجاثِية: 24]

Dunya hayatımızdan baska hayat yoktur. Oluruz ve yasarız. Bizi zamandan baska bir sey yok etmez." derler. Onların bu konuda bir bilgileri yoktur. Onlar, yalnızca zannederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر, باللغة التركية الحديثة

﴿وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر﴾ [الجاثِية: 24]

Islam House
Dünya hayatımızdan başka hayat yoktur. Ölürüz ve yaşarız. Bizi zamandan başka bir şey yok etmez." derler. Onların bu konuda bir bilgileri yoktur. Onlar, yalnızca zannederler
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Su dunya hayatımızdan baskası yok. Oluyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan baskası helak etmiyor." Onların bu konuda hicbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Şu dünya hayatımızdan başkası yok. Ölüyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan başkası helâk etmiyor." Onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Su dunya hayatımızdan baskası yok. Oluyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan baskası helak etmiyor." Onların bu konuda hicbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Dediler ki: "Şu dünya hayatımızdan başkası yok. Ölüyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan başkası helâk etmiyor." Onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
Y. N. Ozturk
Dediler ki: "Su dunya hayatımızdan baskası yok. Oluyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan baskası helak etmiyor." Onların bu konuda hicbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
Y. N. Ozturk
Dediler ki: "Şu dünya hayatımızdan başkası yok. Ölüyoruz, diriliyoruz. Bizi zamandan başkası helâk etmiyor." Onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Sadece sanıda bulunuyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek