×

Gecenin ve gunduzun icinde barınan her sey Onundur. O, her seyi isitendir, 6:13 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:13) ayat 13 in Turkish_Modern

6:13 Surah Al-An‘am ayat 13 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 13 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنعَام: 13]

Gecenin ve gunduzun icinde barınan her sey Onundur. O, her seyi isitendir, her seyi bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم, باللغة التركية الحديثة

﴿وله ما سكن في الليل والنهار وهو السميع العليم﴾ [الأنعَام: 13]

Islam House
Gecenin ve gündüzün içinde barınan her şey Onundur. O, her şeyi işitendir, her şeyi bilendir
Yasar Nuri Ozturk
Gecenin ve gunduzun icinde yer alan her sey O'nundur. O, Semi'dir, her seyi duyar; Alim'dir, her seyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Gecenin ve gündüzün içinde yer alan her şey O'nundur. O, Semî'dir, her şeyi duyar; Alîm'dir, her şeyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Gecenin ve gunduzun icinde yer alan her sey O´nundur. O, Semi´dir, her seyi duyar; Alim´dir, her seyi bilir
Yasar Nuri Ozturk
Gecenin ve gündüzün içinde yer alan her şey O´nundur. O, Semî´dir, her şeyi duyar; Alîm´dir, her şeyi bilir
Y. N. Ozturk
Gecenin ve gunduzun icinde yer alan her sey O´nundur. O, Semi´dir, her seyi duyar; Alim´dir, her seyi bilir
Y. N. Ozturk
Gecenin ve gündüzün içinde yer alan her şey O´nundur. O, Semî´dir, her şeyi duyar; Alîm´dir, her şeyi bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek