Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jinn ayat 11 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا ﴾ 
[الجِن: 11]
﴿وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا﴾ [الجِن: 11]
| Islam House Şüphesiz bizim içimizde salih olanlar da vardır, salih olmayanlar da vardır. Her birimiz ayrı ayrı yollara ayrılmışız | 
| Yasar Nuri Ozturk Su da bir gercek ki, bizden hayra yonelenler/barıscılar vardır; ama bizden, baska turlu olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmusuz biz | 
| Yasar Nuri Ozturk Şu da bir gerçek ki, bizden hayra yönelenler/barışçılar vardır; ama bizden, başka türlü olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmuşuz biz | 
| Yasar Nuri Ozturk Su da bir gercek ki, bizden hayra yonelenler/barıscılar vardır; ama bizden, baska turlu olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmusuz biz | 
| Yasar Nuri Ozturk Şu da bir gerçek ki, bizden hayra yönelenler/barışçılar vardır; ama bizden, başka türlü olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmuşuz biz | 
| Y. N. Ozturk Su da bir gercek ki, bizden hayra yonelenler/barıscılar vardır; ama bizden, baska turlu olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmusuz biz | 
| Y. N. Ozturk Şu da bir gerçek ki, bizden hayra yönelenler/barışçılar vardır; ama bizden, başka türlü olanlar da vardır. Dilim dilim yollar olmuşuz biz |