Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jinn ayat 8 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا ﴾
[الجِن: 8]
﴿وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا﴾ [الجِن: 8]
Islam House Doğrusu biz (cinler) göğü yokladık, fakat onu güçlü bekçilerle, alev hüzmeleriyle (yıldızlarla) doldurulmuş bulduk |
Yasar Nuri Ozturk Biz goge gercekten dokunduk da onu titiz ve guclu bekcilerle ve kayıp giden ısınlarla/alevlerle doldurulmus bulduk |
Yasar Nuri Ozturk Biz göğe gerçekten dokunduk da onu titiz ve güçlü bekçilerle ve kayıp giden ışınlarla/alevlerle doldurulmuş bulduk |
Yasar Nuri Ozturk Biz goge gercekten dokunduk da onu titiz ve guclu bekcilerle ve kayıp giden ısınlarla/alevlerle doldurulmus bulduk |
Yasar Nuri Ozturk Biz göğe gerçekten dokunduk da onu titiz ve güçlü bekçilerle ve kayıp giden ışınlarla/alevlerle doldurulmuş bulduk |
Y. N. Ozturk Biz goge gercekten dokunduk da onu titiz ve guclu bekcilerle ve kayıp giden ısınlarla/alevlerle doldurulmus bulduk |
Y. N. Ozturk Biz göğe gerçekten dokunduk da onu titiz ve güçlü bekçilerle ve kayıp giden ışınlarla/alevlerle doldurulmuş bulduk |