Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 75 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 75]
﴿قالوا جزاؤه من وجد في رحله فهو جزاؤه كذلك نجزي الظالمين﴾ [يُوسُف: 75]
Tefhim Ul Kuran Dediler ki: «Bunun cezası (su tası) yukunde bulunanın kendisidir. Iste biz zulmedenleri boyle cezalandırırız.» |
Shaban Britch Kimin yukunde bulunursa, iste (o sahsa el koymak) onun cezasıdır. Biz zalimleri iste boyle cezalandırırız, dediler |
Shaban Britch Kimin yükünde bulunursa, işte (o şahsa el koymak) onun cezasıdır. Biz zalimleri işte böyle cezalandırırız, dediler |
Suat Yildirim “Cezası, dediler, kimin yukunde cıkarsa, iste o onun cezasıdır (yani calması sebebiyle kendisi rehin ve mahkum olur).” Biz zalimleri boyle cezalandırırız!” {KM, Cıkıs 22;2; Yesu} |
Suat Yildirim “Cezası, dediler, kimin yükünde çıkarsa, işte o onun cezasıdır (yani çalması sebebiyle kendisi rehin ve mahkûm olur).” Biz zalimleri böyle cezalandırırız!” {KM, Çıkış 22;2; Yeşu} |
Suleyman Ates Cezası, (tas) kimin yukunde bulunursa iste o, onun karsılıgıdır. (Hırsızlıgına karsılık kendisine el konur). Biz haksızları boyle cezalandırırız! dediler |
Suleyman Ates Cezası, (tas) kimin yükünde bulunursa işte o, onun karşılığıdır. (Hırsızlığına karşılık kendisine el konur). Biz haksızları böyle cezalandırırız! dediler |