×

Sen, onların hidayet bulmalarını ne kadar tutkuyla istesen de, Allah, şüphesiz saptırdığına 16:37 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nahl ⮕ (16:37) ayat 37 in Turkish_Tefhim

16:37 Surah An-Nahl ayat 37 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 37 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[النَّحل: 37]

Sen, onların hidayet bulmalarını ne kadar tutkuyla istesen de, Allah, şüphesiz saptırdığına hidayet vermez, onlar için yardım edecek yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم﴾ [النَّحل: 37]

Tefhim Ul Kuran
Sen, onların hidayet bulmalarını ne kadar tutkuyla istesen de, Allah, suphesiz saptırdıgına hidayet vermez, onlar icin yardım edecek yoktur
Shaban Britch
Sen, onların hidayeti icin cok arzu etsen de Allah saptırdıgı kimseye hidayet etmez. Onların hic bir yardımcıları da yoktur
Shaban Britch
Sen, onların hidayeti için çok arzu etsen de Allah saptırdığı kimseye hidayet etmez. Onların hiç bir yardımcıları da yoktur
Suat Yildirim
Sen onların hidayete gelmelerine ne kadar duskun olsan da, sunu bil ki: Allah dalalette bıraktıgı kimselere hidayet vermez. Onlara yardım eden de bulunmaz. [
Suat Yildirim
Sen onların hidâyete gelmelerine ne kadar düşkün olsan da, şunu bil ki: Allah dalâlette bıraktığı kimselere hidâyet vermez. Onlara yardım eden de bulunmaz. [
Suleyman Ates
(Ey Muhammed) Sen onların yola gelmelerini ne kadar istesen de Allah sasırttıgını yola getirmez ve onların yardımcıları da olmaz
Suleyman Ates
(Ey Muhammed) Sen onların yola gelmelerini ne kadar istesen de Allah şaşırttığını yola getirmez ve onların yardımcıları da olmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek