×

Ve Allah´a kızlar isnad ediyorlar, (haşa) O yücedir. Hoşlandıkları (erkek çocuklar) da 16:57 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nahl ⮕ (16:57) ayat 57 in Turkish_Tefhim

16:57 Surah An-Nahl ayat 57 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 57 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ ﴾
[النَّحل: 57]

Ve Allah´a kızlar isnad ediyorlar, (haşa) O yücedir. Hoşlandıkları (erkek çocuklar) da kendilerinindir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون﴾ [النَّحل: 57]

Tefhim Ul Kuran
Ve Allah´a kızlar isnad ediyorlar, (hasa) O yucedir. Hoslandıkları (erkek cocuklar) da kendilerinindir
Shaban Britch
Allah’a kızlar isnat ederler. O, bundan munezzehtir. Kendilerine de arzu ettiklerini. (Erkek cocukları)
Shaban Britch
Allah’a kızlar isnat ederler. O, bundan münezzehtir. Kendilerine de arzu ettiklerini. (Erkek çocukları)
Suat Yildirim
Allah'ın kızları oldugunu iddia ediyorlar. O, cocugu olmaktan munezzehtir. Hoslandıkları erkek cocuklarını ise kendilerine yakıstırırlar
Suat Yildirim
Allah'ın kızları olduğunu iddia ediyorlar. O, çocuğu olmaktan münezzehtir. Hoşlandıkları erkek çocuklarını ise kendilerine yakıştırırlar
Suleyman Ates
O sanı yuce Allah'a kızları veriyorlar (melekleri Allah'ın kızları sanıyorlar) da kendilerine hoslandıkları(erkek cocukları)nı (alıyorlar). (Kız cocuklarından arlanıyorlar. Peki ama neden arlandıkları seyleri Allah'a layık goruyorlar)
Suleyman Ates
O şanı yüce Allah'a kızları veriyorlar (melekleri Allah'ın kızları sanıyorlar) da kendilerine hoşlandıkları(erkek çocukları)nı (alıyorlar). (Kız çocuklarından arlanıyorlar. Peki ama neden arlandıkları şeyleri Allah'a layık görüyorlar)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek