Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]
﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]
Tefhim Ul Kuran «Rabbimiz, bizi (atesin) icinden cıkar, eger yine (kufre) donersek, artık gercekten zalimler oluruz.» |
Shaban Britch Rabbimiz! Bizi atesten cıkar. Eger (sapıklıga) tekrardan donersek, biz gercekten zalimleriz, derler |
Shaban Britch Rabbimiz! Bizi ateşten çıkar. Eğer (sapıklığa) tekrardan dönersek, biz gerçekten zalimleriz, derler |
Suat Yildirim “Ey Ulu Rabbimiz”, derler, “azgınlıgımız, kotu talihimiz agır bastı, biz de yoldan sapan kimseler olduk bir kere. Ama ne olur ey Ulu Rabbimiz, kurtar bizi bu atesten, eger bir daha o kotulukleri yaparsak iste o zaman, kendimize iyice yazık eder, zalimin teki oluruz!” |
Suat Yildirim “Ey Ulu Rabbimiz”, derler, “azgınlığımız, kötü talihimiz ağır bastı, biz de yoldan sapan kimseler olduk bir kere. Ama ne olur ey Ulu Rabbimiz, kurtar bizi bu ateşten, eğer bir daha o kötülükleri yaparsak işte o zaman, kendimize iyice yazık eder, zalimin teki oluruz!” |
Suleyman Ates Rabbimiz, bizi bundan cıkar. Eger bir daha (yaptıgımız kotu islere) donersek artık biz gercekten zalimleriz |
Suleyman Ates Rabbimiz, bizi bundan çıkar. Eğer bir daha (yaptığımız kötü işlere) dönersek artık biz gerçekten zalimleriz |