×

«Bugün ben, gerçekten onların sabretmelerinin karşılığını verdim. Şüphesiz onlar, ´kurtuluşa ve mutluluğa´ 23:111 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:111) ayat 111 in Turkish_Tefhim

23:111 Surah Al-Mu’minun ayat 111 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]

«Bugün ben, gerçekten onların sabretmelerinin karşılığını verdim. Şüphesiz onlar, ´kurtuluşa ve mutluluğa´ erenlerdir.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]

Tefhim Ul Kuran
«Bugun ben, gercekten onların sabretmelerinin karsılıgını verdim. Suphesiz onlar, ´kurtulusa ve mutluluga´ erenlerdir.»
Shaban Britch
Bugun sabrettikleri icin onları odullendirdim. Kurtulusa ermis olanlar, iste onlardır
Shaban Britch
Bugün sabrettikleri için onları ödüllendirdim. Kurtuluşa ermiş olanlar, işte onlardır
Suat Yildirim
Iste Ben de sabretmelerine karsılık bugun onları odullendirdim.Iste umduklarına kavusanlar onlardır
Suat Yildirim
İşte Ben de sabretmelerine karşılık bugün onları ödüllendirdim.İşte umduklarına kavuşanlar onlardır
Suleyman Ates
Bugun ben, onlara sabretmelerinin karsılıgını verdim; onlar (evet) iste kurtulup murada erenler onlardır
Suleyman Ates
Bugün ben, onlara sabretmelerinin karşılığını verdim; onlar (evet) işte kurtulup murada erenler onlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek