×

(Musa) Dedi ki: «Sana apaçık bir şey getirmiş olsam da mı?» 26:30 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:30) ayat 30 in Turkish_Tefhim

26:30 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]

(Musa) Dedi ki: «Sana apaçık bir şey getirmiş olsam da mı?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتك بشيء مبين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]

Tefhim Ul Kuran
(Musa) Dedi ki: «Sana apacık bir sey getirmis olsam da mı?»
Shaban Britch
Sana apacık bir sey getirmis olsam da mı? dedi
Shaban Britch
Sana apaçık bir şey getirmiş olsam da mı? dedi
Suat Yildirim
“Ya” dedi, “sana dogrulugumu ispatlayan asikar bir delil getirmis olsam da mı?”
Suat Yildirim
“Ya” dedi, “sana doğruluğumu ispatlayan âşikâr bir delil getirmiş olsam da mı?”
Suleyman Ates
(Musa, peki): "Sana (dogrulugumu) kanıtlayan apacık bir sey getirmis olsam da mı?" dedi
Suleyman Ates
(Musa, peki): "Sana (doğruluğumu) kanıtlayan apaçık bir şey getirmiş olsam da mı?" dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek