Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
Tefhim Ul Kuran (Firavun) Dedi ki: «Andolsun, benim dısımda bir ilah edinecek olursan, seni mutlaka hapse atacagım.» |
Shaban Britch (Firavun) Eger benden baska bir ilah edinirsen, seni elbette zindana atılanlardan edecegim! dedi |
Shaban Britch (Firavun) Eğer benden başka bir ilah edinirsen, seni elbette zindana atılanlardan edeceğim! dedi |
Suat Yildirim Firavun, Musa'ya cevaben: “Eger benden baska tanrı kabul edersen mutlaka seni zindanlık ederim!” dedi |
Suat Yildirim Firavun, Mûsâ'ya cevaben: “Eğer benden başka tanrı kabul edersen mutlaka seni zindanlık ederim!” dedi |
Suleyman Ates (Fir'avn ey Musa): "Andolsun ki benden baska tanrı edinirsen, seni mutlaka zindana atılanlardan yapacagım" dedi |
Suleyman Ates (Fir'avn ey Musa): "Andolsun ki benden başka tanrı edinirsen, seni mutlaka zindana atılanlardan yapacağım" dedi |