Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 176 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 176]
﴿ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد﴾ [آل عِمران: 176]
Tefhim Ul Kuran Kufurde ´buyuk caba harcayanlar´ seni uzmesin. Cunku onlar, Allah´a hic bir seyle zarar veremezler. Allah, onları ahirette pay sahibi kılmamayı ister. Onlar icin buyuk bir azab vardır |
Shaban Britch Kufurde yarısanlar seni uzmesin. Onlar Allah’a hicbir zarar veremezler. Allah onlara, ahiretten hicbir nasip vermemek istiyor ve onlara buyuk bir azap vardır |
Shaban Britch Küfürde yarışanlar seni üzmesin. Onlar Allah’a hiçbir zarar veremezler. Allah onlara, ahiretten hiçbir nasip vermemek istiyor ve onlara büyük bir azap vardır |
Suat Yildirim Inkara kosusanlar sana kaygı vermesin, Onlar Allah'ın dinine asla zarar veremezler. Allah onlara ahirette nasip vermemek istiyor. Onlara buyuk bir azap vardır |
Suat Yildirim İnkâra koşuşanlar sana kaygı vermesin, Onlar Allah'ın dînine asla zarar veremezler. Allah onlara âhirette nasip vermemek istiyor. Onlara büyük bir azap vardır |
Suleyman Ates Inkara kosanlar seni uzmesin, onlar Allah'a hicbir zarar veremezler. Allah onlara ahirette hicbir nasip koymamak istiyor. Onlar icin buyuk bir azab vardır |
Suleyman Ates İnkara koşanlar seni üzmesin, onlar Allah'a hiçbir zarar veremezler. Allah onlara ahirette hiçbir nasip koymamak istiyor. Onlar için büyük bir azab vardır |