Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 36 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 36]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا﴾ [سَبإ: 36]
Tefhim Ul Kuran De ki: «Suphesiz benim Rabbim, rızkı diledigine genisletir, yayar ve kısar da. Ancak insanların cogu bilmiyorlar.» |
Shaban Britch De ki: Rabbim, diledigine rızkı yayar, diledigine de daraltır. Fakat, insanların cogu bilmez |
Shaban Britch De ki: Rabbim, dilediğine rızkı yayar, dilediğine de daraltır. Fakat, insanların çoğu bilmez |
Suat Yildirim De ki: “Rabbim diledigi kimsenin rızkını, nasibini bollastırır, dilediginin nasibini kısar. Ama insanların ekserisi bu gercegi bilmezler.” |
Suat Yildirim De ki: “Rabbim dilediği kimsenin rızkını, nasibini bollaştırır, dilediğinin nasibini kısar. Ama insanların ekserisi bu gerçeği bilmezler.” |
Suleyman Ates De ki: "Rabbim diledigine rızkı yayar ve (diledigine) kısar; fakat insanların cogu bilmezler, (sanırlar ki mal ve evlad coklugu seref ve buyukluk sebebidir) |
Suleyman Ates De ki: "Rabbim dilediğine rızkı yayar ve (dilediğine) kısar; fakat insanların çoğu bilmezler, (sanırlar ki mal ve evlad çokluğu şeref ve büyüklük sebebidir) |