Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾
[يسٓ: 29]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]
| Tefhim Ul Kuran (Ancak onlara) Yalnızca bir tek cıglık (yetti); anında sonuverdiler |
| Shaban Britch Sadece korkunc bir ses oldu. Bir anda sonup gittiler |
| Shaban Britch Sadece korkunç bir ses oldu. Bir anda sönüp gittiler |
| Suat Yildirim (Orduya ne luzum?), bir tek ses yeter! Bir de bakmıssınız: Sonup kalmıslar |
| Suat Yildirim (Orduya ne lüzum?), bir tek ses yeter! Bir de bakmışsınız: Sönüp kalmışlar |
| Suleyman Ates Sadece korkunc bir gurultu oldu, hemen sonuverdiler |
| Suleyman Ates Sadece korkunç bir gürültü oldu, hemen sönüverdiler |