Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
| Tefhim Ul Kuran Ya da azab gordugu zaman: «Benim icin bir kere daha (dunyaya donme fırsatı) olsaydı da, ihsan edenlerden olsaydım» (diyecegi gunden sakının) |
| Shaban Britch Veya azabı gorunce; "Keske bir kere daha hak verilse de iyi amel yapanlardan olsam" der |
| Shaban Britch Veya azabı görünce; "Keşke bir kere daha hak verilse de iyi amel yapanlardan olsam" der |
| Suat Yildirim Yahut azabı gorecegi sıra: “Ah! Elime bir fırsat gecse de iyilerden olsam!” |
| Suat Yildirim Yahut azabı göreceği sıra: “Ah! Elime bir fırsat geçse de iyilerden olsam!” |
| Suleyman Ates Yahut azabı gordugu zaman: "Keske benim icin bir kez daha (dunyaya donus) olsaydı da guzel hareket edenlerden olsaydım!" demesinden |
| Suleyman Ates Yahut azabı gördüğü zaman: "Keşke benim için bir kez daha (dünyaya dönüş) olsaydı da güzel hareket edenlerden olsaydım!" demesinden |