Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 39 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ ﴾
[غَافِر: 39]
﴿ياقوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع وإن الآخرة هي دار القرار﴾ [غَافِر: 39]
Tefhim Ul Kuran «Ey Kavmim, gercekten bu dunya hayatı, yalnızca bir metadır. Suphesiz ahiret ise, (asıl) karar kılınan yurt odur.» |
Shaban Britch Ey halkım, bu dunya hayatı bir meta/gecimliktir. Ahiret ise, kalıcı, karar kılma yurdudur |
Shaban Britch Ey halkım, bu dünya hayatı bir meta/geçimliktir. Ahiret ise, kalıcı, karar kılma yurdudur |
Suat Yildirim “Ey benim milletim! Bu dunya hayatı, basit bir meta'dan, gecici bir eglenceden ibarettir. Ahiret ise, iste asıl yerlesecek yer orasıdır.” |
Suat Yildirim “Ey benim milletim! Bu dünya hayatı, basit bir metâ'dan, geçici bir eğlenceden ibarettir. Âhiret ise, işte asıl yerleşecek yer orasıdır.” |
Suleyman Ates Ey kavmim, bu dunya hayatı (kısa) bir gecinmedir. Ahiret ise ebedi olarak durulacak yerdir |
Suleyman Ates Ey kavmim, bu dünya hayatı (kısa) bir geçinmedir. Ahiret ise ebedi olarak durulacak yerdir |