×

Öyleyse sağır olanlara sen mi dinleteceksin veya kör olan ve açıkça bir 43:40 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:40) ayat 40 in Turkish_Tefhim

43:40 Surah Az-Zukhruf ayat 40 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]

Öyleyse sağır olanlara sen mi dinleteceksin veya kör olan ve açıkça bir sapıklık içinde bulunanı hidayete erdireceksin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]

Tefhim Ul Kuran
Oyleyse sagır olanlara sen mi dinleteceksin veya kor olan ve acıkca bir sapıklık icinde bulunanı hidayete erdireceksin
Shaban Britch
Simdi, sagıra sen mi isittireceksin veya kor olan ve apacık sapıklıkta bulunan kimseye sen mi hidayete ileteceksin
Shaban Britch
Şimdi, sağıra sen mi işittireceksin veya kör olan ve apaçık sapıklıkta bulunan kimseye sen mi hidayete ileteceksin
Suat Yildirim
Sen sagırlara soz isittirebilir, korleri dogru yolda yurutebilir, besbelli sapıklıkta olanları hidayete erdirebilir misin
Suat Yildirim
Sen sağırlara söz işittirebilir, körleri doğru yolda yürütebilir, besbelli sapıklıkta olanları hidâyete erdirebilir misin
Suleyman Ates
(Ey Muhammed), sen mi sagıra isittireceksin, yahut koru ve apacık sapıklıkta olanı yola ileteceksin
Suleyman Ates
(Ey Muhammed), sen mi sağıra işittireceksin, yahut körü ve apaçık sapıklıkta olanı yola ileteceksin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek