Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Tefhim Ul Kuran Hic suphesiz o, kıyamet saati icin bir ilimdir. Oyleyse ondan (kıyametten) yana hicbir kuskuya kapılmayın ve bana uyun. Dosdogru olan yol budur |
Shaban Britch Suphesiz o (Isa), Kıyamet icin bir ilimdir/delildir. O halde, Kıyamet'ten yana bir supheniz olmasın. Bana uyun. Dosdogru yol budur |
Shaban Britch Şüphesiz o (İsa), Kıyamet için bir ilimdir/delildir. O halde, Kıyamet'ten yana bir şüpheniz olmasın. Bana uyun. Dosdoğru yol budur |
Suat Yildirim Gercekten o, kıyamet icin bir beyandır.Artık siz, o saatin geleceginden hic suphe etmeyin de Bana tabi olun.Dogru yol budur |
Suat Yildirim Gerçekten o, kıyamet için bir beyandır.Artık siz, o saatin geleceğinden hiç şüphe etmeyin de Bana tâbi olun.Doğru yol budur |
Suleyman Ates O, kıyametin kopacagını gosterir bir ilimdir. O sa'atin geleceginden hic suphe etmeyin, bana uyun, dogru yol budur |
Suleyman Ates O, kıyametin kopacağını gösterir bir ilimdir. O sa'atin geleceğinden hiç şüphe etmeyin, bana uyun, doğru yol budur |