Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 60]
﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]
| Tefhim Ul Kuran Eger biz dilemis olsaydık; elbette sizden melekler kılardık; onlar da yeryuzunde (size) halef olurlardı | 
| Shaban Britch Eger dileseydik, yeryuzunde sizin yerinize gececek melekler var ederdik | 
| Shaban Britch Eğer dileseydik, yeryüzünde sizin yerinize geçecek melekler var ederdik | 
| Suat Yildirim Hayır, o bir tanrı degil, nimetimize mazhar ettigimiz ve Israilogulları icin bir ornek yaptıgımız bir has kulumuzdu. Sayet yapmak isteseydik, sizin yerinize gecmek uzere melekler yaratırdık. Ama bu, Allah'ın hikmetine aykırıdır | 
| Suat Yildirim Hayır, o bir tanrı değil, nimetimize mazhar ettiğimiz ve İsrailoğulları için bir örnek yaptığımız bir has kulumuzdu. Şayet yapmak isteseydik, sizin yerinize geçmek üzere melekler yaratırdık. Ama bu, Allah'ın hikmetine aykırıdır | 
| Suleyman Ates Eger dileseydik, sizden su dunyada yerinize gecen melekler yapardık | 
| Suleyman Ates Eğer dileseydik, sizden şu dünyada yerinize geçen melekler yapardık |