×

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme 56:61 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:61) ayat 61 in Turkish_Tefhim

56:61 Surah Al-Waqi‘ah ayat 61 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 61 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 61]

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme konusunda

❮ Previous Next ❯

ترجمة: على أن نبدل أمثالكم وننشئكم في ما لا تعلمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿على أن نبدل أمثالكم وننشئكم في ما لا تعلمون﴾ [الوَاقِعة: 61]

Tefhim Ul Kuran
(Yerinize) Benzerlerinizi getirip degistirme ve sizi simdi bilemeyeceginiz bir sekilde insa etme konusunda
Shaban Britch
Sizi benzerlerinizle degistirmek ve sizi bilmediginiz bir sekilde yeniden yaratmak hususunda…
Shaban Britch
Sizi benzerlerinizle değiştirmek ve sizi bilmediğiniz bir şekilde yeniden yaratmak hususunda…
Suat Yildirim
Aranızda olumu Biz takdir ettik. Sizi yok edip yerinize benzerlerinizi getirmeyi ve sizi bilemeyeceginiz bir bicimde ve vasıfta yaratmayı dilersek, Bize mani olacak hicbir guc yoktur
Suat Yildirim
Aranızda ölümü Biz takdir ettik. Sizi yok edip yerinize benzerlerinizi getirmeyi ve sizi bilemeyeceğiniz bir biçimde ve vasıfta yaratmayı dilersek, Bize mani olacak hiçbir güç yoktur
Suleyman Ates
(Size boyle olumu takdir ettik) Ki sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi, bilmediginiz bir bicimde yeniden insa' edelim
Suleyman Ates
(Size böyle ölümü takdir ettik) Ki sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi, bilmediğiniz bir biçimde yeniden inşa' edelim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek