Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]
﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]
Tefhim Ul Kuran Kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında ise, biz de kotulukten sakındıranları kurtardık. Zulme sapanları yaptıkları fısk dolayısıyla pek zorlu bir azab ile yakalayıverdik |
Shaban Britch Kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında, kotulukten men edenleri kurtarıp, zalimleri fasıklık yapmaları sebebiyle cok cetin bir ceza ile yakaladık |
Shaban Britch Kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında, kötülükten men edenleri kurtarıp, zalimleri fasıklık yapmaları sebebiyle çok çetin bir ceza ile yakaladık |
Suat Yildirim Kendilerine verilen ogutleri ve uyarıları kulak ardı edip onları bir tarafa bırakınca, iclerinden kotulukleri onlemeye calısanları kurtarıp o zalimleri fasıklıkları yuzunden siddetli bir azaba ugrattık. Soyle ki: Onlar serkeslik edip yasakları cignemekte ısrar edince onlara: “Hor ve hakir maymunlar haline gelin!” diye emrettik |
Suat Yildirim Kendilerine verilen öğütleri ve uyarıları kulak ardı edip onları bir tarafa bırakınca, içlerinden kötülükleri önlemeye çalışanları kurtarıp o zalimleri fâsıklıkları yüzünden şiddetli bir azaba uğrattık. Şöyle ki: Onlar serkeşlik edip yasakları çiğnemekte ısrar edince onlara: “Hor ve hakir maymunlar haline gelin!” diye emrettik |
Suleyman Ates Ne zaman ki onlar, kendilerine hatırlatılanı unuttular, biz de kotulukten menedenleri kurtardık; zulmedenleri de, yoldan cıkmaları yuzunden cetin bir azab ile yakaladık |
Suleyman Ates Ne zaman ki onlar, kendilerine hatırlatılanı unuttular, biz de kötülükten menedenleri kurtardık; zulmedenleri de, yoldan çıkmaları yüzünden çetin bir azab ile yakaladık |