Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 32 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 32]
﴿الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون﴾ [النَّحل: 32]
Hadi Abdollahian anhely prypynyayutʹ yikhni zhyttya u derzhavi righteousness, kazhuchy, "Myr budutʹ na vas. Vnesitʹ Ray (zaraz) yak vynahoroda dlya vashykh pratsʹ |
Hadi Abdollahian ангели припиняють їхні життя у державі righteousness, кажучи, "Мир будуть на вас. Внесіть Рай (зараз) як винагорода для ваших праць |
Mykhaylo Yakubovych yakykh anhely zabyrayutʹ pravednymy. Hovoryatʹ vony: «Myr vam! Uviyditʹ do rayu za te, shcho robyly vy!» |
Mykhaylo Yakubovych яких ангели забирають праведними. Говорять вони: «Мир вам! Увійдіть до раю за те, що робили ви!» |
Yakubovych yakykh anhely zabyrayutʹ pravednymy. Hovoryatʹ vony: «Myr vam! Uviyditʹ do rayu za te, shcho robyly vy |
Yakubovych яких ангели забирають праведними. Говорять вони: «Мир вам! Увійдіть до раю за те, що робили ви |