Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 47 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 47]
﴿نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ﴾ [الإسرَاء: 47]
Hadi Abdollahian My znayemo tsilkom shcho vony chuyutʹ, koly vony slukhayutʹ vas, ta koly vony roblyatʹ zmovu sekretno - disbelievers kazhutʹ, "Vy sliduyete za bozhevilʹnoyu lyudynoyu |
Hadi Abdollahian Ми знаємо цілком що вони чують, коли вони слухають вас, та коли вони роблять змову секретно - disbelievers кажуть, "Ви слідуєте за божевільною людиною |
Mykhaylo Yakubovych My krashche znayemo, shcho vony chuyutʹ, koly slukhayutʹ tebe, y koly vedutʹ potayemni besidy, y koly hovoryatʹ nechestyvtsi: «Vy ydete lyshe za zacharovanym!» |
Mykhaylo Yakubovych Ми краще знаємо, що вони чують, коли слухають тебе, й коли ведуть потаємні бесіди, й коли говорять нечестивці: «Ви йдете лише за зачарованим!» |
Yakubovych My krashche znayemo, shcho vony chuyutʹ, koly slukhayutʹ tebe, y koly vedutʹ potayemni besidy, y koly hovoryatʹ nechestyvtsi: «Vy ydete lyshe za zacharovanym |
Yakubovych Ми краще знаємо, що вони чують, коли слухають тебе, й коли ведуть потаємні бесіди, й коли говорять нечестивці: «Ви йдете лише за зачарованим |