Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 104 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 104]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم﴾ [البَقَرَة: 104]
Hadi Abdollahian O vy shcho vvazhayete, ne kazhete, "Raa`ena" (budete nash pastukh). Zamistʹ tsʹoho, vy musyte skazaty, "Unzurna" (hodynnyk nad namy), ta slukhayete. disbelievers zaznaly bolisnoho retribution |
Hadi Abdollahian O ви що вважаєте, не кажете, "Raa`ena" (будете наш пастух). Замість цього, ви мусите сказати, "Unzurna" (годинник над нами), та слухаєте. disbelievers зазнали болісного retribution |
Mykhaylo Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Ne hovoritʹ Proroku: «Dohlyaday za namy!», a hovoritʹ: «Pohlyanʹ na nas» — i slukhayte. Neviruyuchykh chekaye bolisna kara |
Mykhaylo Yakubovych О ви, які увірували! Не говоріть Пророку: «Доглядай за нами!», а говоріть: «Поглянь на нас» — і слухайте. Невіруючих чекає болісна кара |
Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Ne hovoritʹ Proroku: «Dohlyaday za namy!», a hovoritʹ: «Pohlyanʹ na nas» — i slukhayte. Neviruyuchykh chekaye bolisna kara |
Yakubovych О ви, які увірували! Не говоріть Пророку: «Доглядай за нами!», а говоріть: «Поглянь на нас» — і слухайте. Невіруючих чекає болісна кара |