×

Запитують [невіруючі]: «Чому він не прийде до нас із якимось знаменням від 20:133 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ta-Ha ⮕ (20:133) ayat 133 in Ukrainian

20:133 Surah Ta-Ha ayat 133 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]

Запитують [невіруючі]: «Чому він не прийде до нас із якимось знаменням від Господа його?» Та чи не з’явився їм ясний доказ –у давніх сувоях

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في, باللغة الأوكرانية

﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]

Hadi Abdollahian
Vony skazaly, "Yakshcho vin mih tilʹky pokazaty nam chudo z yoho Lorda!" Vony ne otrymaly dostatni dyva z poperednimy povidomlennyamy
Hadi Abdollahian
Вони сказали, "Якщо він міг тільки показати нам чудо з його Лорда!" Вони не отримали достатні дива з попередніми повідомленнями
Mykhaylo Yakubovych
Zapytuyutʹ [neviruyuchi]: «Chomu vin ne pryyde do nas iz yakymosʹ znamennyam vid Hospoda yoho?» Ta chy ne zʺyavyvsya yim yasnyy dokaz –u davnikh suvoyakh
Mykhaylo Yakubovych
Запитують [невіруючі]: «Чому він не прийде до нас із якимось знаменням від Господа його?» Та чи не з’явився їм ясний доказ –у давніх сувоях
Yakubovych
Zapytuyutʹ [neviruyuchi]: «Chomu vin ne pryyde do nas iz yakymosʹ znamennyam vid Hospoda yoho?» Ta chy ne zʺyavyvsya yim yasnyy dokaz –u davnikh suvoyakh
Yakubovych
Запитують [невіруючі]: «Чому він не прийде до нас із якимось знаменням від Господа його?» Та чи не з’явився їм ясний доказ –у давніх сувоях
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek