Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]
﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]
Hadi Abdollahian Tsya kotra povaha obryady ukhvaleni BOHOM zasluzhyly harnu vynahorodu u yikhnʹomu Lordi. Vsiy domashniy khudobi robytʹsya zakonne dlya vashoho prodovolʹstva, krim dlya tsykh spetsialʹno zaboronenoho dlya vas. Vy budete unyknuty abomination idola obozhnyuyete, ta unykayete nosyatʹ nevirnoho svidka |
Hadi Abdollahian Ця котра повага обряди ухвалені БОГОМ заслужили гарну винагороду у їхньому Лорді. Всій домашній худобі робиться законне для вашого продовольства, крім для цих спеціально забороненого для вас. Ви будете уникнути abomination ідола обожнюєте, та уникаєте носять невірного свідка |
Mykhaylo Yakubovych Same tak! Khto shanuye zaborony Allaha, robytʹ tse na blaho sobi pered Hospodom. Vam dozvolena khudoba, krim tiyeyi, pro yaku vam chytayutʹ. Unykayte nechystoty idoliv ta unykayte brekhlyvykh sliv |
Mykhaylo Yakubovych Саме так! Хто шанує заборони Аллага, робить це на благо собі перед Господом. Вам дозволена худоба, крім тієї, про яку вам читають. Уникайте нечистоти ідолів та уникайте брехливих слів |
Yakubovych Same tak! Khto shanuye zaborony Allaha, robytʹ tse na blaho sobi pered Hospodom. Vam dozvolena khudoba, krim tiyeyi, pro yaku vam chytayutʹ. Unykayte nechystoty idoliv ta unykayte brekhlyvykh sliv |
Yakubovych Саме так! Хто шанує заборони Аллага, робить це на благо собі перед Господом. Вам дозволена худоба, крім тієї, про яку вам читають. Уникайте нечистоти ідолів та уникайте брехливих слів |