×

Воістину, ті які зводять наклеп, є серед вас самих. Не вважайте це 24:11 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nur ⮕ (24:11) ayat 11 in Ukrainian

24:11 Surah An-Nur ayat 11 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nur ayat 11 - النور - Page - Juz 18

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 11]

Воістину, ті які зводять наклеп, є серед вас самих. Не вважайте це злом проти вас. Навпаки, це — добро для вас. Кожна людина отримає за свій гріх! А на того, хто згрішив найбільше, чекає велика кара![CCLXI]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو, باللغة الأوكرانية

﴿إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو﴾ [النور: 11]

Hadi Abdollahian
banda sered vy vyrobyly velyku brekhnyu. Ne podumayte shcho bulo pohano dlya vas; zamistʹ tsʹoho, bulo harno dlya vas. Tym chasom, kozhnyy odyn z nykh zarobyv yoho aktsiyu provyny. Yak dlya khto zapochatkuvav vesʹ vypadok, vin zaznav strashnoho retribution
Hadi Abdollahian
банда серед ви виробили велику брехню. Не подумайте що було погано для вас; замість цього, було гарно для вас. Тим часом, кожний один з них заробив його акцію провини. Як для хто започаткував весь випадок, він зазнав страшного retribution
Mykhaylo Yakubovych
Voistynu, ti yaki zvodyatʹ naklep, ye sered vas samykh. Ne vvazhayte tse zlom proty vas. Navpaky, tse — dobro dlya vas. Kozhna lyudyna otrymaye za sviy hrikh! A na toho, khto z·hrishyv naybilʹshe, chekaye velyka kara
Mykhaylo Yakubovych
Воістину, ті які зводять наклеп, є серед вас самих. Не вважайте це злом проти вас. Навпаки, це — добро для вас. Кожна людина отримає за свій гріх! А на того, хто згрішив найбільше, чекає велика кара
Yakubovych
Voistynu, ti yaki zvodyatʹ naklep, ye sered vas samykh. Ne vvazhayte tse zlom proty vas. Navpaky, tse — dobro dlya vas. Kozhna lyudyna otrymaye za sviy hrikh! A na toho, khto z·hrishyv naybilʹshe, chekaye velyka kara
Yakubovych
Воістину, ті які зводять наклеп, є серед вас самих. Не вважайте це злом проти вас. Навпаки, це — добро для вас. Кожна людина отримає за свій гріх! А на того, хто згрішив найбільше, чекає велика кара
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek