Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 91 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 91]
﴿إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء﴾ [النَّمل: 91]
Hadi Abdollahian ya prosto nakazuyusʹ shchob obozhnyuvaty Lorda tsʹoho mista - Vin vstyh bezpechnyy sanctuary - ta Vin volodiye vsima rechamy. YA nakazuyusʹ shchob buty submitter |
Hadi Abdollahian я просто наказуюсь щоб обожнювати Лорда цього міста - Він встиг безпечний sanctuary - та Він володіє всіма речами. Я наказуюсь щоб бути submitter |
Mykhaylo Yakubovych «Meni nakazano tilʹky poklonyatysya Hospodu tsʹoho mista, Yakyy zrobyv yoho zaboronenym. Yomu nalezhytʹ kozhna rich! I meni nakazano buty viddanym [Yomu] |
Mykhaylo Yakubovych «Мені наказано тільки поклонятися Господу цього міста, Який зробив його забороненим. Йому належить кожна річ! І мені наказано бути відданим [Йому] |
Yakubovych «Meni nakazano tilʹky poklonyatysya Hospodu tsʹoho mista, Yakyy zrobyv yoho zaboronenym. Yomu nalezhytʹ kozhna rich! I meni nakazano buty viddanym [Yomu] |
Yakubovych «Мені наказано тільки поклонятися Господу цього міста, Який зробив його забороненим. Йому належить кожна річ! І мені наказано бути відданим [Йому] |