Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 25 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 25]
﴿فجاءته إحداهما تمشي على استحياء قالت إن أبي يدعوك ليجزيك أجر ما﴾ [القَصَص: 25]
Hadi Abdollahian Skoro, odyn z dvokh zhinok pidiyshov do yoho, boyazko, ta skazav, "Miy batʹko zaproshuye vas zaplatyty vam dlya toho, shchob polyvaty dlya nas." Koly vin zustriv yoho, ta kazanoho yomu yoho opovidannya, vin skazav, "Ne mayutʹ strakha. Vy buly vryatovani z hnityuchykh lyudey |
Hadi Abdollahian Скоро, один з двох жінок підійшов до його, боязко, та сказав, "Мій батько запрошує вас заплатити вам для того, щоб поливати для нас." Коли він зустрів його, та казаного йому його оповідання, він сказав, "Не мають страха. Ви були врятовані з гнітючих людей |
Mykhaylo Yakubovych I osʹ do nʹoho soromʺyazlyvo pidiyshla odna z dvokh zhinok i skazala: «Miy batʹko klyche tebe, shchob viddyachyty za te, shcho ty napoyiv khudobu». I koly vin pishov i rozpoviv svoyu istoriyu, toy skazav: «Ne biysya! Ty vryatuvavsya vid nespravedlyvykh lyudey!» |
Mykhaylo Yakubovych І ось до нього сором’язливо підійшла одна з двох жінок і сказала: «Мій батько кличе тебе, щоб віддячити за те, що ти напоїв худобу». І коли він пішов і розповів свою історію, той сказав: «Не бійся! Ти врятувався від несправедливих людей!» |
Yakubovych I osʹ do nʹoho soromʺyazlyvo pidiyshla odna z dvokh zhinok i skazala: «Miy batʹko klyche tebe, shchob viddyachyty za te, shcho ty napoyiv khudobu». I koly vin pishov i rozpoviv svoyu istoriyu, toy skazav: «Ne biysya! Ty vryatuvavsya vid nespravedlyvykh lyudey |
Yakubovych І ось до нього сором’язливо підійшла одна з двох жінок і сказала: «Мій батько кличе тебе, щоб віддячити за те, що ти напоїв худобу». І коли він пішов і розповів свою історію, той сказав: «Не бійся! Ти врятувався від несправедливих людей |