Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 28 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[القَصَص: 28]
﴿قال ذلك بيني وبينك أيما الأجلين قضيت فلا عدوان علي والله على﴾ [القَصَص: 28]
Hadi Abdollahian Vin skazav, "Tse - dohovir mizh meni ta vy. Budʹ-yakyy period I fulfill, vy ne budete neprykhylʹni do budʹ-yakoho. BOH yavlyaye soboyu haranta shcho my skazaly |
Hadi Abdollahian Він сказав, "Це - договір між мені та ви. Будь-який період I fulfill, ви не будете неприхильні до будь-якого. БОГ являє собою гаранта що ми сказали |
Mykhaylo Yakubovych [Musa] skazav: «Nekhay tak i bude mizh namy! Yakyy by z dvokh strokiv ya ne vidbuv, nekhay mene ne syluyutʹ. Allah — Poruchytelʹ toho, shcho my hovorymo!» |
Mykhaylo Yakubovych [Муса] сказав: «Нехай так і буде між нами! Який би з двох строків я не відбув, нехай мене не силують. Аллаг — Поручитель того, що ми говоримо!» |
Yakubovych [Musa] skazav: «Nekhay tak i bude mizh namy! Yakyy by z dvokh strokiv ya ne vidbuv, nekhay mene ne syluyutʹ. Allah — Poruchytelʹ toho, shcho my hovorymo |
Yakubovych [Муса] сказав: «Нехай так і буде між нами! Який би з двох строків я не відбув, нехай мене не силують. Аллаг — Поручитель того, що ми говоримо |