×

А ті, які вчора бажали опинитися на його місці, зранку сказали: «Оце 28:82 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Qasas ⮕ (28:82) ayat 82 in Ukrainian

28:82 Surah Al-Qasas ayat 82 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]

А ті, які вчора бажали опинитися на його місці, зранку сказали: «Оце так! Аллаг збільшує та зменшує наділ тим із рабів Своїх, кому побажає! Якби не милість Аллага, то Він звелів би землі поглинути й нас. Оце так! Невіруючі не матимуть успіху!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء, باللغة الأوكرانية

﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]

Hadi Abdollahian
Tsey khto zazdryly yo denʹ pered skazav, "Zaraz my zdiysnyuyemo shcho BOH yavlyaye soboyu odyn khto zabezpechuye dlya whomever Vin vybyraye z chysla Yoho sluzhbovtsiv, ta utrymuye. Yakshcho tse bulo ne dlya BOZHOYI charivnosti do nas, Vin mih vyklykaly zemlyu kovtnuty nas takozh. My zaraz zdiysnyuyemo shcho disbelievers nikoly ne mayemo uspikh
Hadi Abdollahian
Цей хто заздрили йо день перед сказав, "Зараз ми здійснюємо що БОГ являє собою один хто забезпечує для whomever Він вибирає з числа Його службовців, та утримує. Якщо це було не для БОЖОЇ чарівності до нас, Він міг викликали землю ковтнути нас також. Ми зараз здійснюємо що disbelievers ніколи не маємо успіх
Mykhaylo Yakubovych
A ti, yaki vchora bazhaly opynytysya na yoho mistsi, zranku skazaly: «Otse tak! Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil tym iz rabiv Svoyikh, komu pobazhaye! Yakby ne mylistʹ Allaha, to Vin zveliv by zemli pohlynuty y nas. Otse tak! Neviruyuchi ne matymutʹ uspikhu!»
Mykhaylo Yakubovych
А ті, які вчора бажали опинитися на його місці, зранку сказали: «Оце так! Аллаг збільшує та зменшує наділ тим із рабів Своїх, кому побажає! Якби не милість Аллага, то Він звелів би землі поглинути й нас. Оце так! Невіруючі не матимуть успіху!»
Yakubovych
A ti, yaki vchora bazhaly opynytysya na yoho mistsi, zranku skazaly: «Otse tak! Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil tym iz rabiv Svoyikh, komu pobazhaye! Yakby ne mylistʹ Allaha, to Vin zveliv by zemli pohlynuty y nas. Otse tak! Neviruyuchi ne matymutʹ uspikhu
Yakubovych
А ті, які вчора бажали опинитися на його місці, зранку сказали: «Оце так! Аллаг збільшує та зменшує наділ тим із рабів Своїх, кому побажає! Якби не милість Аллага, то Він звелів би землі поглинути й нас. Оце так! Невіруючі не матимуть успіху
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek