×

Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? 30:37 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ar-Rum ⮕ (30:37) ayat 37 in Ukrainian

30:37 Surah Ar-Rum ayat 37 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ar-Rum ayat 37 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 37]

Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في, باللغة الأوكرانية

﴿أو لم يروا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الرُّوم: 37]

Hadi Abdollahian
vony ne zdiysnyuyutʹ shcho pidvyshchennya BOHA zapobizhni zakhody whomever Vin wills, abo zmenshuye tse? Tsey povynni buty uroky dlya lyudey shcho vvazhayutʹ
Hadi Abdollahian
вони не здійснюють що підвищення БОГА запобіжні заходи whomever Він wills, або зменшує це? Цей повинні бути уроки для людей що вважають
Mykhaylo Yakubovych
Khiba vony ne bachatʹ, shcho Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil, komu pobazhaye? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey
Mykhaylo Yakubovych
Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей
Yakubovych
Khiba vony ne bachatʹ, shcho Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil, komu pobazhaye? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey
Yakubovych
Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek