Quran with Ukrainian translation - Surah Ar-Rum ayat 37 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 37]
﴿أو لم يروا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الرُّوم: 37]
Hadi Abdollahian vony ne zdiysnyuyutʹ shcho pidvyshchennya BOHA zapobizhni zakhody whomever Vin wills, abo zmenshuye tse? Tsey povynni buty uroky dlya lyudey shcho vvazhayutʹ |
Hadi Abdollahian вони не здійснюють що підвищення БОГА запобіжні заходи whomever Він wills, або зменшує це? Цей повинні бути уроки для людей що вважають |
Mykhaylo Yakubovych Khiba vony ne bachatʹ, shcho Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil, komu pobazhaye? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey |
Mykhaylo Yakubovych Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей |
Yakubovych Khiba vony ne bachatʹ, shcho Allah zbilʹshuye ta zmenshuye nadil, komu pobazhaye? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey |
Yakubovych Хіба вони не бачать, що Аллаг збільшує та зменшує наділ, кому побажає? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей |