×

Ті, які не вірують, говорять: «Час не прийде до нас!» Скажи: «Ні, 34:3 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Saba’ ⮕ (34:3) ayat 3 in Ukrainian

34:3 Surah Saba’ ayat 3 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 3 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 3]

Ті, які не вірують, говорять: «Час не прийде до нас!» Скажи: «Ні, клянуся моїм Господом, Знаючим потаємне, — він неодмінно прийде до вас!» Ні на небесах, ні на землі не сховається від Нього нічого, навіть вагою в порошинку, й менше чи більше за це. Це все — в ясному Писанні

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لا تأتينا الساعة قل بلى وربي لتأتينكم عالم الغيب, باللغة الأوكرانية

﴿وقال الذين كفروا لا تأتينا الساعة قل بلى وربي لتأتينكم عالم الغيب﴾ [سَبإ: 3]

Hadi Abdollahian
Tsey khto disbelieve skazaly, Hodyna nikoly ne prybude proyty!" Skazhitʹ, "Absolyutno - moyim Lordom - tse bude naybilʹsh zvychayno prybuvaty do vas. Vin yavlyaye soboyu Knower maybutnʹoho. Ne navitʹ ekvivalent vahy atomu ye prykhovanyy z Yoho, tse u nebi abo zemli. Ne navitʹ bilʹsh malyy nizh shcho, abo bilʹshyy (ye prykhovanyy). Vesʹ u hlybokomu zapysi
Hadi Abdollahian
Цей хто disbelieve сказали, Година ніколи не прибуде пройти!" Скажіть, "Абсолютно - моїм Лордом - це буде найбільш звичайно прибувати до вас. Він являє собою Knower майбутнього. Не навіть еквівалент ваги атому є прихований з Його, це у небі або землі. Не навіть більш малий ніж що, або більший (є прихований). Весь у глибокому записі
Mykhaylo Yakubovych
Ti, yaki ne viruyutʹ, hovoryatʹ: «Chas ne pryyde do nas!» Skazhy: «Ni, klyanusya moyim Hospodom, Znayuchym potayemne, — vin neodminno pryyde do vas!» Ni na nebesakh, ni na zemli ne skhovayetʹsya vid Nʹoho nichoho, navitʹ vahoyu v poroshynku, y menshe chy bilʹshe za tse. Tse vse — v yasnomu Pysanni
Mykhaylo Yakubovych
Ті, які не вірують, говорять: «Час не прийде до нас!» Скажи: «Ні, клянуся моїм Господом, Знаючим потаємне, — він неодмінно прийде до вас!» Ні на небесах, ні на землі не сховається від Нього нічого, навіть вагою в порошинку, й менше чи більше за це. Це все — в ясному Писанні
Yakubovych
Ti, yaki ne viruyutʹ, hovoryatʹ: «Chas ne pryyde do nas!» Skazhy: «Ni, klyanusya moyim Hospodom, Znayuchym potayemne, — vin neodminno pryyde do vas!» Ni na nebesakh, ni na zemli ne skhovayetʹsya vid Nʹoho nichoho, navitʹ vahoyu v poroshynku, y menshe chy bilʹshe za tse. Tse vse — v yasnomu Pysanni
Yakubovych
Ті, які не вірують, говорять: «Час не прийде до нас!» Скажи: «Ні, клянуся моїм Господом, Знаючим потаємне, — він неодмінно прийде до вас!» Ні на небесах, ні на землі не сховається від Нього нічого, навіть вагою в порошинку, й менше чи більше за це. Це все — в ясному Писанні
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek